Documento de 1 min para a lista de verificação de moldes de plástico antes do envio
Deixe um recado
O documento está com versões em chinês/francês/inglês.Entre em contato conosco para obter um documento gratuito: info@deepmould.com
Seguimos os rigorosos requisitos no processo de fabricação de moldes de exportação:
Este requisito não é um manual completo de padrões de fabricação de moldes, apenas questões gerais são resumidas e devem ser implementadas.
Objetivo: Melhoramos o nível de qualidade dos moldes de injeção de plástico de exportação, minimizamos as reclamações sobre problemas de qualidade do molde e entregamos moldes satisfeitos aos clientes para abrir mais oportunidades de trabalhar com nossos clientes.
Resultado: reduza o trabalho após o cliente receber nossos moldes de exportação, acelere o tempo de início da produção do molde e apoie nossos clientes para ganhar mais chances para seus clientes finais.
Validação do estudo de molde 3D da lista de verificação | |||||||
Fornecedor de moldes / Mouliste : 供应商 | Imagens de peças com área visível / Photo des pièces avec faces visibles : | ||||||
Número do molde / Numéro moule : 模号 | |||||||
Nome da peça / Nome da peça: 产品名字 | |||||||
Número e índice do desenho / Numéro de plan et indice :图纸编号 | |||||||
Número de cavidades / Nbre empreintes : 模穴 | |||||||
Família de molde / Família de moule : 多腔模 | |||||||
Tipo de molde/tipo de moule: 2板模/3板模 | |||||||
Inserto intercambiável / inserto intercambiável 互换镶件 | |||||||
Material / Matière : 材料 | |||||||
Meta de tempo de ciclo / ciclo de ciclo Tps (seg): 注塑周期 | |||||||
Máquina de tonelada / máquina de tonelagem (toneladas):注塑机 | |||||||
Peça de manipulação/peça de manipulação: 产品后处理 | |||||||
Encolhimento/Retração: 缩水率 | |||||||
Tipo de alimentação / Alimentação : 电源类型 | |||||||
Tipo de molde / Tipo de moule : 模具标准 | Molde padrão | Mini 196 pequeno | Mini 246 pequeno | ||||
X | |||||||
Projeto da peça (a ser preenchido antes do estudo do molde 3D) / Conception de la pièce (à remplir avant l'étude du moule) | |||||||
Requeridos : | Demanda: | Requerido/Demanda: | OK ou NÃO | Comentários / Comentaristas | |||
Part model 3D is the good / Le modèle 3D de la partie est le bon | O modelo 3D da peça é o bom usado para o modelo 3D do molde | A peça 3D é bem utilizada | |||||
Espessura geral / Epaisseur générale : | Para evitar o afundamento | Pour éviter les ressures | |||||
Acabamento de superfície / Etat de surface : | Ver DFM | Veja DFM | |||||
O segundo tiro deformará o primeiro? (bimaterial) / Est-ce que le 2nd shoot risque de déformer le 1er (bi matière) | Ver DFM | Veja DFM | |||||
A peça precisa ser pré-deformada? / Est-ce que la pièce a besoin d'être pré-déformée ? | Sim ou não | OUI ou NON | |||||
Precisamos fazer uma mão robótica? / Avons-nous besoin de faire une main de préhension ? | Sim ou não | OUI ou NON | |||||
Linha de partição definida / Plano de definição de união: | Ver DFM | Veja DFM | |||||
Sistema de câmara quente necessário / Système de bloc chaud requis : | Sistema 1 ou 2 | Sistema 1 ou 2 | |||||
Estadia parcial no lado do núcleo / Pièce reste en PM : | Ver DFM | Veja DFM | |||||
Estudo de Moldflow concluído / Etude rhéo faite : | Sim ou não | OUI ou NON | |||||
Montabilidade do molde na prensa de injeção / Montabilité du moule sur la presse | OK ou NÃO | Comentários / Comentaristas | Comentários se NOK / Commentaires si NOK | ||||
Qualidade do aço / Qualité de l'acier : | 48-52 HRC | 48-52 HRC | |||||
Altura/Epaisseur: | A définir selon presse | A définir selon presse | |||||
Largura / Maior: | A définir selon presse | A définir selon presse | |||||
Comprimento/Altura: | A définir selon presse | A définir selon presse | |||||
Imprensa dedicada / Press dédiée : | |||||||
Peso do molde / Poids du moule (kg): | Menos de 3,2T | Menos de 3,2T | Estimado na cotação | ||||
Fatia de centragem / Bague de centrage : | Ø125mm espessura mini 8mm | Ø125mm espessura mini 8mm | |||||
Centragem do molde/Moule Centragem: | Presença de 4 cantos no lado da cavidade e do núcleo | Présence de 4 moedas em PM e PF | |||||
Diâmetro do parafuso / Filetage vis: | Ejeção M12, M16 ou M20, anel de elevação M12, M16 ou M20 | Ejeção M12, M16 ou M20, elevação de anel M12, M16 ou M20 | 0 | ||||
Molde pendurado / Anneau de levage : | Molde pendurado entregue com molde | Anneau de levage livré avec le moule | A ter em conta por fornecedor | ||||
Barra de ejeção / Queue d'éjection : | Barra de ejeção entregue com molde | Queue d'éjection livrée avec l'outillage | A ter em conta por fornecedor | ||||
Alimentação de plástico / Alimentação du plastique : | |||||||
sprue giratório/moule de barramento: | Ø18mm | Ø18mm | 0 | ||||
A câmara quente é verificada como OK quando o fornecedor do molde a recebe e não há vazamento / Bloc chaud vérifié par le mouliste et pas de fuite | Sem vazamento após 200 injeções | Pas de fuite após 200 injeções | N / D | Para verificar cada zona com multímetro antes e depois para fazer no mínimo 200 injeções | |||
Para fornecer peças de reposição de câmara quente / Donner à des pièces de rechange du bloc chaud | Peças de reposição necessárias: | Peças de troca exigidas: | N / D | ||||
Sprue cone / Cône de la buse : | base de 130 graus Ø3,5 L46mm | base de 130 graus Ø3,5 L46mm | 0 | ||||
Parafuso de bloqueio / Présence vis blocage : | 0 | Présence vis plus s'assurer du blocage | |||||
Dimensão do portão e corrediças / Dimensões point et canaux : | Ver DFM | Ver DFM | |||||
Número de pontos de injeção por peça / Nombre point d'injection par pièce : | 1 | 1 | |||||
Plugue elétrico Harting / Prêmio HARTING : | Consulte a norma GUYENNE PLASTIQUE | Ver padrão | N / D | ||||
Regulação / Regulação da água: | |||||||
Saída de água / Circuito padrão eau | Staubli RPL8 | Staubli RPL8 | |||||
Posição das conexões de água / Position des circuits d'eau | A posição é boa para um bom resfriamento | La position est OK pour avoir une bonne regulation des pièces | |||||
Entrax entre torneiras de água / Entrax des circuits d'eau | Distância entre eixos: Min 100mm / Max 140 | Distância entre eixos: Min 100mm / Max 140 | |||||
Sliders, lifters and inserts / Tiroirs, cales montantes et inserts | |||||||
Inserções de montagem / inserções de alteração | Se possível, os insertos devem ser descarregados diretamente na prensa | Les inserts intercambiáveis doivent être démontables sur presse | N / D | ||||
Segurança do núcleo deslizante / Tiroirs Sécurité | Sempre adicione o ejetor de segurança sob os controles deslizantes | Présence sécurité mécanique sous tiroir | Para evitar que os ejetores batam no núcleo do slider em caso de slider não totalmente aberto | ||||
Screw ball inside slider / Vis à bille dans les tiroir | Bola de parafuso dentro do controle deslizante | Vis à bille dans les tiroirs | |||||
Tubulações hidráulicas / Raccords hydrauliques | Tubos hidráulicos entregues com o molde | Raccords hydrauliques livrés avec le moule | N / D | ||||
Ejeção / Ejeção | |||||||
Pincel de guia / Bague de guidage : | marca Hasco | marca Hasco | Ref.: Z11/17/14 | ||||
Presença de ejeção back up / Rappel éjection presente : | SIM | OUI | |||||
Diâmetro mínimo do ejetor / Diamètre des ejecteurs mini | mínimo de 2 mm | mínimo de 2 mm | Melhor 3mm quando possível | ||||
Posição dos ejetores / Position des éjecteurs | Ver DFM | Veja DFM | Ver DFM | ||||
Parafuso suficiente para a placa evitar empenamento / Yat-il assez de vis ou chandelles pour éviter la déflexion de la plate ? | SIM | OUI | |||||
Cone rebaixado no sprue / Contre dépouille carotte | No lado de ejeção para arrastar o corredor (6 graus no rebaixo). Ejetor para corredor de arrasto deve ser Ø 5mm | Présence arrache cenoura | 0 | ||||
Qualidade de ejeção / Qualité de l'éjection | Boa liberação da cavidade | Doit pouvoir être manœuvré à la main | A ter em conta por fornecedor | Sem assistência manual ou robô | |||
Dimensão da placa de ejeção / Dimension plate d'éjection | 0 | 0 | |||||
Parte tomada por robô de 5 eixos / Pièces prises avec robot | A parte tomada pelo robô de 5 eixos não deve ficar nos elevadores | Les pièces prises avec le robot 5 axes ne doivent pas rester sur les cales montantes | |||||
Guia da placa de ejeção / Ejeção da placa de guia | 0 | 0 | Tem a mesma dureza se não for Hasco | ||||
Blade ejector / Ejecteur de forme ou lame | Para adicionar um conjunto de peças de reposição | 1 Jeu Fourni Suplementaire | A ter em conta por fornecedor | ||||
Diâmetro do furo para a barra de ejeção / ejeção da barra de passagem | Ø42mm | Ø42mm | |||||
Ventilação / Evento | |||||||
O sistema de ventilação é bastante eficiente / Le système d'éventation est efficace | Coloque aberturas nas áreas certas | Les évents sont efficaces | Depende do estudo Moldflow | ||||
Dadores, referência de peça, referência de ferramenta e desenho de ferramenta | |||||||
Datador / Datador | Ø 6mm x 20mm (mini Ø 4mm) Profundidade=19,7mm | Ø 6mm x 20mm (mini Ø 4mm) Profondeur logement=19,7mm | Não na superfície visível. Não se esqueça do buraco para pegar nosso | ||||
Referência de peça / peça de referência | caractere de palavra de 2 mm em 0,1 mm | Sur profundo 0,10mm lettre de taille 2mm | Não na superfície visível com plástico reduzido | ||||
Identificação e propriedade da ferramenta / Identificação moule et proprieté | No lado da largura e no sprue | Operador de Sur côté | Indicação de propriedade suivant CDC du client | Nas placas A e B, e sprue | |||
Desenho de ferramenta / Plans du moule | O desenho do molde deve ser entregue com o molde | Les plan du moules ont été livrés avec le moule | A ter em conta por fornecedor | Formato A1 | |||
Validação de estudo de molde 3D / Validation de l'étude 3D du moule | |||||||
Nome do arquivo 3D do molde / Nom du fichier 3D | Nome do fornecedor do molde: | ||||||
Validação de estudo de molde 3D / Etude validée ? | Assinatura e data: | ||||||
Se houver validação "OK", você pode iniciar a fabricação do molde. | |||||||
Se houver validação "NOK", você não tem permissão para iniciar a fabricação do molde. Você deve melhorar os últimos itens que ficam como NOK. | |||||||
Estamos sempre aqui para apoiar nossos clientes. Usando nosso serviço profissional, moldes de qualidade e prazo de entrega rápido para ajudar nossos clientes a ganhar mais projetos dos clientes finais.
Estamos ansiosos para trabalhar com nossos clientes globais para relacionamento de longo prazo.
Contate-nos
Bloco B, nº 21, Rua Nan Xing Três, Parque Industrial Nan Fang,
Bei Ce,Humen,Dong Guan,Guang Dong,China.
info@deepmould.com
Skype: DeepMould
Tel/Wechat: 86-15024107707








